さぽろぐ

日記・一般  |その他の都道府県・海外

ログインヘルプ


2006年03月28日

ダカラ〜

夫は日本語をしゃべれないので二人の会話は英語である。
ただ、私が英語だけだとなんともシックリこないので
語尾が日本語になってしまう。
たとえばYou're.........でしょ?とか
It's.........だね、だよ、だから、などなど。
夫もなぜか語尾に日本語をつけるようになってしまった。
あとは短い言葉を言う。
あほ、うるさい、元気ですか?何?わかる?
笑ってごまかす時があるので
「テヘヘ・・・じゃないよ」とよく私が言うのでこれもマスター。
自分に不利な事を言って私の顔色を見て私が言う前に
自分で「テヘヘ・・・じゃないよ」と自分でつっこんでいる。

「だから」も私がよく使うようなのでこれもよく言っている。
但し、「だから」についてはよく理解できない使い方をしている。

買い物に行って夫の好きなケーキを買っておく。
冷蔵庫を開けてケーキを見つけるとすごくうれしそうに
「ダカラ〜」と言う。
どういう意味で使っているの?英語の言葉だったら何になるのと聞いても
わからないと言う。

日本へ里帰りしたときにコンビにストアーへ行った。
DAKARAという清涼水を見つけた夫は
またうれしそうに「ダカラ〜」とつぶやいていた。

あなたにおススメの記事

同じカテゴリー(夫の七不思議)の記事画像
初釣り
手作りフロート
独り占め
野郎、またやった
おだてられブタイ
無事手術なるか?
同じカテゴリー(夫の七不思議)の記事
 初釣り (2012-02-24 01:11)
 手作りフロート (2012-02-19 22:11)
 独り占め (2011-11-14 02:00)
 とびひ (2011-11-05 20:16)
 池にダイブ (2011-10-29 05:02)
 野郎、またやった (2011-10-22 04:23)
この記事へのコメント
お二人の会話楽しそう・・・
以外と覚えて欲しくない言葉は早く記憶に残るのでは?
だから〜は、私が頻繁に友人との会話に登場します。
私の説明がとろいのか?「○○でしょ!」と、先に結論を出すので否定すると別の友人が又・・・そして私が「だから〜・・・」になります。
kemmiさんのご主人とはこの言葉だけは通訳入りません(笑)
「DAKARAという清涼水」、私知りませんでした。
ウーロン茶か日本茶しか飲まないからですね。
Posted by クッキーママ at 2006年03月28日 22:37
そうなんです。まずい言葉ばかり覚えます。
母にもっとまともな日本語を教えなさいと叱られます。
日本にはじめて来た時はお店に入るたびに
「いらっしゃいませ」と言われるのでそれも覚えました。
寝起きの悪い私の耳元でいらっしゃいませと言って起こそうとするので
爆笑しました。
Posted by kemmi at 2006年03月29日 05:18
ははは・・・(^^)
この飲み物をよく飲んでいましたので、笑っちゃいました。コーラでご飯は食べませんが、この清涼飲料水はご飯と一緒に飲んでました。結構いけます。(^^;)
Posted by 北の旅烏 at 2006年03月29日 13:03
「いらっしゃいませと言って起こそうとする旦那様」とっても素敵です(はぁと)
わからなくっても使ってみたい・・・小さな子供と同じかもしれませんね。
あたしも覚えたての言葉(主に方言)を使いたくて使いたくて・・・間違ったトコロで使って「?」にさせることがよくあります^^;
Posted by わか at 2006年03月29日 15:24
北の旅烏さん
DAKARAの愛飲者でしたか。
今度日本に行ったら夫に飲ませてみます。

わかさん
なぜかいらっしゃいませと言う時は高い女の子みたいな声になります。
きっと女性の店員さんが多かったんでしょうね。
覚えたての方言も使いたくなりますよね。
Posted by kemmi at 2006年03月30日 01:33
「ヨイショ」
日本人は老若男女みーんな使うけど、
意味がよくわからない謎の言葉・と外国の人はいうそうだ。
つくづく、言葉ってニュアンスなんですねえ。
Posted by z0ra at 2006年04月11日 21:12
「ヨイショ」←これ私仕事中によく使っています。
力が湧く不思議な言葉ですよね。
英語には直せません。
Posted by kemmi at 2006年04月12日 05:42
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
ダカラ〜
    コメント(7)